7.4 Tôi có người thân tử vong khi đang làm việc tại Đài Loan. Tôi cần làm gì để đưa thi thể hay hài cốt của người thân về Việt Nam?
chương 7 câu 4
Câu hỏi 4: Tôi có người thân tử vong khi đang làm việc tại Đài Loan. Tôi cần làm gì để đưa thi thể hay hài cốt của người thân về Việt Nam?
問題 4:我的親人在臺灣工作時去世,我應該怎麼做才能將親人的遺體或骸骨帶回越南?
Để đưa thi thể hoặc hài cốt của người thân về Việt Nam, bạn cần thực hiện theo hướng dẫn trong Thông tư số 06/2023/TT-BNG ngày 23 tháng 12 năm 2023 của Bộ Ngoại giao giao sửa đổi bổ sung một số điều của Thông tư số 01/2011/TT-BNG ngày 20/6/2011 của Bộ Ngoại giao quy định thủ tục cấp phép nhập cảnh thi hài, hài cốt, tro cốt về Việt Nam; Thông tư số 02/2011/TT-BNG ngày 27 tháng 6 năm 2011 của Bộ Ngoại giao hướng dẫn thủ tục đăng ký công dân Việt Nam ở nước ngoài; Thông tư số 04/2020/TT-BNG ngày 25 tháng 9 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao hướng dẫn việc cấp, gia hạn, hủy giá trị sử dụng hộ chiếu ngoại giao, hộ chiếu công vụ và cấp công hàm đề nghị phía nước ngoài cấp thị thực.
要將親人的遺體或骸骨帶回越南,您需要遵循外交部 2023 年 12 月 23 日修訂和補充外交部2011 年 6 月 20 日規定簽發遺體、遺骸、骨灰帶回越南入境許可手續的第 01/2011/TT-BNG號通知一些條款的第 06/2023/TT-BNG 號通知;外交部 2011 年 6 月 27 日指導越南公民海外登記程序的第 02/2011/TT-BNG 號通知;外交部 2020 年 9 月 25 日關於外交和公務護照使用有效期的簽發、續期和取消以及要求外國方簽發簽證的公文的簽發的第 04/2020/TT-BNG號通告的指示